Auto-Translator: In-Depth/Job Abilities/Aptitudes job/Job Fähigkeiten/ジョブアビリティ
From FFXIclopedia, the free Final Fantasy XI encyclopedia
Job Abilities/Aptitudes job/Jobfähigkeiten/ジョブアビリティ
| English | French | German | Japanese |
|---|---|---|---|
| Activate | Activation | Aktivieren |
アクティベート |
| Aggressor | Agresseur | Aggressor |
アグレッサー |
| Ancient Circle | Cercle ancien | Urkreis |
エンシェントサークル |
| Angon | Angon | Angon |
アンゴン |
| Arcane Circle | Cercle ésotérique | Arcana-Kreis |
アルケインサークル |
| Assassin's Charge | Charge assassine | Attentäterwut |
アサシンチャージ |
| Astral Flow | Flux astral | Astralstrom |
アストラルフロウ |
| Azure Lore | Sagesse d'azur | Blaues Gesetz |
アジュールロー |
| Barrage | Tir en rafale | Trommelfeuer |
乱れ撃ち |
| Beast Roll | Jet de la bête | Bestien-Wurf |
ビーストロール |
| Benediction | Bénédiction | Segnung |
女神の祝福 |
| Notes: Japanese- "Goddess's Blessing" | |||
| Berserk | Berserk | Berserker |
バーサク |
| Blade Bash | Revers de lame | Mineuchi |
峰打ち |
| Blood Weapon | Arme sanguinaire | Blutwaffe |
ブラッドウェポン |
| Boost | Accumulation | Boost |
ためる |
| Notes: Literally "accumulate" | |||
| Burst Affinity | Lien d'explosions | Blauer Ausbruch |
ブルーバースト |
| Notes: Japanese- "Blue Burst" | |||
| Call Beast | Appel familier | Bestie rufen |
よびだす |
| Notes: Japanese- Literally "to call forth." | |||
| Call Wyvern | Appel wyvern | Wyvern rufen |
コールワイバーン |
| Camouflage | Camouflage | Tarnung |
カモフラージュ |
| Chain Affinity | Lien de chaînes | Blaue Kette |
ブルーチェーン |
| Notes: "Blue Chain" | |||
| Chainspell | Chaîne de sorts | Kettenspruch |
連続魔 |
| Chakra | Chakra | Chakra |
チャクラ |
| Chaos Roll | Jet du chaos | Chaos-Wurf |
カオスロール |
| Charm | Charme | Zauberformel |
あやつる |
| Chi Blast | Rafale de chi | Chi-Stoß |
気孔弾 |
| Chivalry | Chevalerie | Rittertugend |
シバルリー |
| Choral Roll | Jet du chant | Choral-Wurf |
コーラルロール |
| Convergence |
コンバージェンス | ||
| Convert | Conversion | Austauschen |
コンバート |
| Notes: Japanese shorten to コンバ (konba) sometimes. | |||
| Corsair's Roll | Jet du corsaire | Piraten-Wurf |
コルセアズロール |
| Counterstance | Qui-vive | Gegenzug |
かまえる |
| Cover | Couverture | Deckung |
かばう |
| Dark Seal | Sceau ténébreux | Dunkles Siegel |
ダークシール |
| Dark Shot | Tir de ténèbre | Schattenschuss |
ダークショット |
| Deep Breathing | Souffle profond | Tiefer Atem |
ディープブリージング |
| Defender | Défenseur | Defender |
ディフェンダー |
| Devotion | Dévotion | Hingabe |
デヴォーション |
| Diabolic Eye | Œil diabolique | Diabolisches Auge |
ディアボリクアイ |
| Diffusion | Diffusion |
ディフュージョン | |
| Divine Seal | Sceau divin | Göttersiegel |
女神の印 |
| Notes: Japanese- "Goddess's Seal" | |||
| Dodge | Esquive + | Trick |
回避 |
| Double-Up | Surenchère | Doppelter Einsatz |
ダブルアップ |
| Drachen Roll | Jet du drachen | Draken-Wurf |
ドラケンロール |
| Eagle Eye Shot | Œil d'aigle | Adleraugen-Schuss |
イーグルアイ |
| Earth Shot | Tir de terre | Erdschuss |
アースショット |
| Elemental Seal | Sceau élémentaire | Elementar-Siegel |
精霊の印 |
| Evoker's Roll | Jet de l'adjurateur | Rufer-Wurf |
エボカーズロール |
| Familiar | Dressage | Vertrauter |
使い魔 |
| Fealty | Fidélité | Lehnseid |
フィールティ |
| Feint | Feinte | Finte |
フェイント |
| Feral Howl | Hurlement sauvage | Wildes Heulen |
フェラルハウル |
| Fighter's Roll | Jet combattant | Kämpfer-Wurf |
ファイターズロール |
| Fire Shot | Tir de feu | Feuerschuss |
ファイアショット |
| Flashy Shot | Tir flagrant | Grellschuss |
フラッシーショット |
| Flee | Fuite | Reißaus |
とんずら |
| Focus | Précision | Fokus |
集中 |
| Fold | Passen |
フォールド | |
| Formless Strikes | Coups informes | Formlose Schläge |
無想無念 |
| Notes: Japanese- Literally "being free from all distracting thoughts". | |||
| Gallant's Roll | Jet du preux | Galant-Wurf |
ガランツロール |
| Gauge | Evaluation | Abschätzen |
みやぶる |
| Hasso | Hasso | Hasso |
八双 |
| Healer's Roll | Jet du guérisseur | Heiler-Wurf |
ヒーラーズロール |
| Hide | Dissimulation | Verstecken |
かくれる |
| High Jump | Saut aérien | Hochsprung |
ハイジャンプ |
| Holy Circle | Cercle sacré | Heiliger Kreis |
ホーリーサークル |
| Hundred Fists | Cent poings | Hundert Fäuste |
百烈拳 |
| Hunter's Roll | Jet du chasseur | Jäger-Wurf |
ハンターズロール |
| Ice Shot | Tir de glace | Eisschuss |
アイスショット |
| Invincible | Invincible | Unbesiegbar |
インビンシブル |
| Jump | Saut | Sprung |
ジャンプ |
| Killer Instinct | Instinct de tueur | Killer-Instinkt |
K.インスティンクト |
| Last Resort | Dernier recours | Letzter Ausweg |
ラストリゾート |
| Light Shot | Tir de lumière | Lichtschuss |
ライトショット |
| Magus's Roll | Jet du mage | Magus-Wurf |
メガスズロール |
| Manafont | Source de Mana | Mana-Fontäne |
魔力の泉 |
| Notes: Japanese- "Fountain of Magical Power" | |||
| Mantra | Mantra | Mantra |
マントラ |
| Martyr | Martyr | Märtyrer |
マーター |
| Meditate | Méditation | Meditieren |
黙想 |
| Meikyo Shisui | Meikyo Shisui | Meikyo Shisui |
明鏡止水 |
| Notes: A rough translation of this Japanese phrase could be "Clear and serene, as a polished mirror and still water." It is an old Japanese phrase that reflects a "nirvana" like state of mental purity and clarity. | |||
| Mighty Strikes | Destro-frappes | Powerschläge |
マイティストライク |
| Mijin Gakure | Mijin Gakure | Mijin Gakure |
微塵がくれ |
| Notes: "Mijin" translates to atom or atomic. "Gakure" was given a rough translation of "to bring to an end." Therefore, "Mijin Gakure" might be thought of as "atomic explosion." "blow up to itty bitty pieces" | |||
| Monk's Roll | Jet du moine | Mönchs-Wurf |
モンクスロール |
| Mug | Rapine | Ausrauben |
かすめとる |
| Nightingale | Rossignol | Nachtigall |
ナイチンゲール |
| Ninja Roll | Jet du ninja | Ninja-Wurf |
ニンジャロール |
| Overdrive | Suractivité | Overdrive |
オーバードライヴ |
| Perfect Dodge | Esquive absolute | Superkniff |
絶対回避 |
| Notes: Japanese- "Absolute Evasion" | |||
| Phantom Roll | Jet fantôme | Phantom-Wurf |
ファントムロール |
| Provoke | Provocation | Provozieren |
挑発 |
| Puppet Roll | Jet du pantin | Puppen-Wurf |
パペットロール |
| Quick Draw | Tirage vif | Schnellschuss |
クイックドロー |
| Rampart | Rempart | Schutzwall |
ランパート |
| Random Deal | Tirage aléatoire | Zufallsdeal |
ランダムディール |
| Repair | Réparation | Reparieren |
リペアー |
| Reward | Récompense | Belohnung |
いたわる |
| Notes: In Japanese, this phrase carries a connotation of feeding a pet, pitying a pet, or rewarding a lesser creature for doing as it's supposed to. As such, "Reward" should not be used when asking for assistance, as the results are often off-putting or even insulting to Japanese players who have not adapted to the English-speaking playerbase's misuse of this. Square introduced "Reward:" (note the colon) under the Trade category to alleviate this problem. "You can have this" is also acceptable, but please avoid this one. | |||
| Rogue's Roll | Jet du brigand | Gauner-Wurf |
ローグズロール |
| Role Reversal | Rollentausch |
黒衣チェンジ | |
| Samurai Roll | Jet du samouraï | Samurai-Wurf |
サムライロール |
| Sange | Sange | Sange |
散華 |
| Notes: Translates in Japanese to "Dying a glorious death" | |||
| Scavenge | Fouille | Plündern |
スカベンジ |
| Seigan | Seigan | Seigan |
星眼 |
| Notes: Translates in Japanese to "Star-Eye" | |||
| Sentinel | Sentinelle | Sentinel |
センチネル |
| Shadowbind | Entrave d'ombre | Schattenfessel |
影縫い |
| Notes: Japanese- Literally "shadow sewing" | |||
| Sharpshot | Visée | Scharfschuss |
狙い撃ち |
| Notes: Japanese- Literally "sniping" | |||
| Shield Bash | Coup du bouclier | Schildschlag |
シールドバッシュ |
| Shikikoyo | Shikikoyo | Shikikoyo |
士気昂揚 |
| Notes: Japanese- "Morale Enhancement" | |||
| Snake Eye | Schlangenauge |
スネークアイ | |
| Sneak Attack | Attaque furtive | Schleichattacke |
不意打ち |
| Notes: "fui" from this Japanese phrase is often combined with "dama" from Trick Attack to create the Japanese reference to SATA, "fuidama." The literal meaning is "unexpected attack". Is commonly used to refer to an event in Besieged when enemies appear at the start in a certain district, as such one will hear someone shouting {Sneak Attack}(area) when enemies appear at the start in the specified area. | |||
| Souleater | Noirceur | Seelenfresser |
暗黒 |
| Notes: Literaly 'Darkness' in Japanese. Souleater is usually tabbed by Japanese to refer to Dark Knight, because Dark Knight is 暗黒騎士(ankokukishi) and they use 暗(an) or 暗黒(ankoku) for it in short. | |||
| Soul Voice | Voix de l'âme | Seelenstimme |
ソウルボイス |
| Spirit Link | Lien spirituel | Seelenlink |
スピリットリンク |
| Spirit Surge | Souffle d'esprit | Seelenstoß |
竜剣 |
| Notes: Japanese- "Dragon Sword" | |||
| Steal | Vol | Stehlen |
ぬすむ |
| Stealth Shot | Tir furtif | Tarnschuss |
ステルスショット |
| Super Climb | Super grimpeur | Super-Anstieg |
スーパークライム |
| Super Jump | Super saut | Supersprung |
スーパージャンプ |
| Tame | Amadouer | Zähmen |
なだめる |
| Third Eye | Troisième œil | 3. Auge |
心眼 |
| Notes: Japanese- "Heart's eye" | |||
| Thunder Shot | Tir de foudre | Donnerschuss |
サンダーショット |
| Tomahawk | Tomahawk | Tomahawk |
トマホーク |
| Trick Attack | Attaque sournoise | Trickattacke |
だまし討ち |
| Notes: "dama" from this phrase is often combined with "fui" from Sneak Attack to create the Japanese reference to SATA, "fuidama." The literal meaning is "deceiving attack". | |||
| Troubadour | Troubadour | Troubadour |
トルバドゥール |
| Unlimited Shot | Tirs illimités | Dauerschuss |
エンドレスショット |
| Notes: Japanese- "Endless Shot" | |||
| Ventriloquy | Bauchredner |
腹話術 | |
| Warcry | Cri de guerre | Kampfschrei |
ウォークライ |
| Warding Circle | Cercle protecteur | Gewahrsamskreis |
護摩の守護円 |
| Warlock's Roll | Jet enchanteur | Hexer-Wurf |
ワーロックスロール |
| Warrior's Charge | Charge du guerrier | Kriegerwut |
ウォリアーチャージ |
| Water Shot | Tir d'eau | Wasserschuss |
ウォータショット |
| Weapon Bash | Frappe paralysante | Waffenschlag |
ウェポンバッシュ |
| Wild Card | Joker | Wilde Karte |
ワイルドカード |
| Wind Shot | Tir de vent | Windschuss |
ウィンドショット |
| Wizard's Roll | Jet du sorcier | Magier-Wurf |
ウィザーズロール |

