Quantcast Auto-Translator: In-Depth/Trade/Echange/Handel/トレード - FFXIclopedia - a Wikia Gaming wiki
Recent changes Random page
GAMING
Gaming
 
WoWWiki
Halopedia
FFXIclopedia
Age of Conan
Warhammer Online
Grand Theft Wiki
See more...

Auto-Translator: In-Depth/Trade/Echange/Handel/トレード

From FFXIclopedia, the free Final Fantasy XI encyclopedia

Jump to: navigation, search

Trade/Echange/Handel/トレード

English French German Japanese
Buy? Acheter ? Kaufen?

買ってくれませんか?
katte kuremasenka?

Can I have it? Puis-je l'avoir ? Kann ich es haben?

くれませんか?
kuremasenka?

Do you need it? En avez-vous besoin ? Brauchst du es?

いりませんか?
irimasenka?

I don't have anything to give you. Je n'ai rien à vour donner. Ich habe nichts, was ich dir geben könnte.

君にあげられる物はなさそうです。
kimi ni agerareru mono wa nasasou desu.

Lower the price? Pourriez-vous baisser le prix ? Kannst du mir einen besseren Preis machen?

安くしてくれませんか?
yasukushite kuremasenka?

No money! Pas d'argent ! Kein Geld!

お金がありません。
okane ga arimasen.

please S'il vous plaît. bitte

ください
kudasai

Reward: Récompense : Belohnung:

報酬:
houshuu:

Notes: This autotranslation was added in the April 18, 2006 patch, intended to clear up a common misuse by English-speaking players. Players would often autotranslate the Beastmaster ability Reward (いたわる) when offering compensation for assistance. However, on the Japanese client, the name of this job ability involves feeding or taking pity on a pet, and the results were often off-putting or insulting. "Reward:" attempts to clear this up by giving English speakers a more proper option in the wording they are used to seeing. "You can have this" has also been acceptable.
Sell? Vendre ? Verkaufen?

売ってくれませんか?
uttekuremasenka?

Trade? Echanger ? Handeln?

交換しませんか?
koukan shimasenka?

You can have this. Je vous donne ceci. Du kannst es haben.

これを君にあげましょう。
kore wo kimi ni agemashou.

Did you know you can edit this page?